Бегущий по лезвию (международная кинотеатральная версия) / Blade Runner (International theatrical cut) (1982) BDRip от FRiENDS-Club

Бегущий по лезвию (международная кинотеатральная версия) / Blade Runner (International theatrical cut) (1982) BDRip
от FRiENDS-Club




Информация о фильме:
Название: Бегущий по лезвию
Оригинальное название: Blade Runner
Год выхода: 1982
Жанр: фантастика, киберпанк, драма
Режиссер: Ридли Скотт
В ролях: Харрисон Форд, Рутгер Хауэр, Шон Янг, Дэрил Ханна, Брайон Джеймс, Эдвард Джеймс Олмос, Джоанна Кэссиди

О фильме:
Недалекое будущее. Декард - полицейский в отставке, бывший "бегущий по лезвию" - охотник на репликантов - андроидов, созданных корпорацией "Тайрелл". Репликанты были объявлены на Земле вне закона, но группа репликантов серии Nexus-6 завладела шаттлом и, перебив команду и пассажиров, вернулась на Землю из колонии. Декарда вызвали для того, чтобы совершить грязную работу - уничтожить их...

Международная кинотеатральная версия фильма является наиболее полной и многие заслуженно считают ее лучшей. Она содержит полные сцены насилия, закадровый комментарий Декарда и расширенную версию финала.


Top 250: #108

Релиз от -
Автор рипа: Orbit

Выпущено: США, Гонконг / Warner Bros.
Продолжительность: 1:57:32
Перевод:
1. Профессиональный (многоголосый закадровый) |студия "Карусель"|
2. Оригинал
Отдельными файлами

3. Авторский (одноголосый закадровый) |Андрей Гаврилов|
4. Авторский (одноголосый закадровый) |Василий Горчаков|
5. Авторский (одноголосый закадровый) |Михаил Иванов|
6. Авторский (одноголосый закадровый) |Леонид Володарский|
7. Профессиональный (полное дублирование) |Варус-видео, с VHS|

Субтитры: Русские (полные, форсированные на непереведенный финальный монолог для дорожки с переводом А. Гаврилова, форсированные на непереведенный финальный монолог для дорожки с переводом В. Горчакова, на непереведенные фрагменты для дорожки с переводом Л. Володарского)

Доп. информация

В контейнер встроены дорожка с многоголосым закадровым переводом студии "Карусель", оригинальная дорожка и субтитры, остальные дорожки раздаются отдельными файлами. Дорожка с многоголосым переводом "Карусели" была получена наложением чистых голосов на оригинал, с переводом А. Гаврилова (самый первый, "золотой" перевод с VHS) - наложением выделенного (и, насколько это возможно, почищенного) голоса на оригинал. Дорожки с переводами Гаврилова, Горчакова и Володарского имеют непереведенные места - в дорожках с переводом Гаврилова и Горчакова отсутствует перевод финального монолога Декарда (01:52:50-01:53:10), в дорожке с переводом Володарского - некоторые фрагменты с закадровым комментарием Декарда (00:25:25-00:25:44; 00:35:59-00:36:45; 01:47:42-01:48:19). На эти места изготовлены субтитры, которые необходимо использовать при просмотре фильма с соответствующей аудиодорожкой. Для любителей дубляжа представлена дорожка с переводом от "Варус-видео", полученная с видеокассеты.


ЦитатаКто-то писал:
Перевод А. Гаврилова, на мой взгляд, является лучшим - он наиболее соответствует атмосфере фильма. Переводы В. Горчакова, М. Иванова и Л. Володарского весьма интересны, но далеко не полные и страдают излишним количеством "отсебятины". Перевод Е. Хрусталева выкладывать не стал ввиду его явной убогости по сравнению с вышеуказанными.

Файл:
Формат: AVI
Качество: BDRip (источник: /Blu-Ray Remux/1080p)
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1883 kbps avg, 0.36 bit/pixel
Звук #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (RUS)
Звук #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (ENG)
Отдельно

Звук #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (RUS)
Звук #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (RUS)
Звук #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (RUS)
Звук #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (RUS)
Звук #7: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (RUS)

Размер: 2234.78 Mb
Скачать: Сэмпл